sábado, 2 de agosto de 2008

Nana - Rose


Nana - Rose

When I was darkness at that time
furueteru kuchibiru
heya no katasumi de I cry
mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu
yaburareta yakusoku hurt me

Nobody can save me
kamisama hitotsu dake
tomete saku you na my love

* I need your love, I'm a broken rose
maichiru kanashimi your song
ibasho nai kodoku na my life
I need your love, I'm a broken rose
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes
sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

When you are with me at that time
anata no kage wo oikakete
hadashi de kakenukete stop me
tozaseba tozasu hodo motsureteku kono ai
yuruyaka ni yasashiku kiss me

Nobody can save me
kogoeru bara no you ni
yasashiku nemuritai my tears

I need your love, I'm a broken rose
kareochiru kanashimi my soul
kuzureteku kodoku na little girl
I need your love, I'm a broken rose
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes
sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

* I need your love, I'm a broken rose
maichiru kanashimi your song
ibasho nai kodoku na my life
I need your love, I'm a broken rose
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes
sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

segunda-feira, 28 de julho de 2008

Vanilla - Gackt (Tradução)


Vanilla - Gackt (Tradução)


Você é um honrado moralista
Você me aponta com seu belo dedo
Você é um correto terrorista
Seus pensamentos ascendem como um revolução
Um especialista em romances encadernados
Você usou suas unhas em mim
Um egoísta é que quer fortalecer o amor
Eu quero ver o esforço até que eu esteja dentro de você
Você se prende a distância
Ah, antes de eu perder a mim mesmo.

Isto está ok para amar, demais? Na agitação da noite
É bom como estar bem fundo
Como estes quase loucos lábios que eu uso juntos para derreter.
Eu sou...sua escolha comum(1)

"...você é tão afetado" Você é gelado(2) como plástico
Com aparência quente como um ecologista, esses beijos ardentes são irritantes
Você torce o rosto
Ah, por favor me deixe ficar comigo mesmo.

Isto está ok para amar, demais? Na agitação da noite
É bom como mais rápido
Quase dolorosa umidade dos lábios, sem mais palavras
Você e eu não estamos queimando de amor

Ah, se nos fosse agradável como algumas manhãs.
Ah, As noites provavelmente acabarão
Ah,Espalhado no céu
Ah, Flores brancas nos cercam

Isto está ok para amar, demais? Na agitação da noite
É bom como "Eu ter visto um rabo"
Quase embaraçante eu ter caído por você
Um grito exultante percebe a adoração das curvas
Eu quero precisar. Não seduzir!

Isto está ok para amar, demais? Na agitação da noite
É bom como você é mais
Como estes quase loucos lábios que eu uso juntos para derreter.
Você é...meu...dono

Vanilla - Gackt


Vanilla - Gackt

Kimi wa seijitsu na moralist
Kirei na yubi de boku wo nazoru
Boku wa junsui na terrorist
Kimi no omou ga mama ni
Kakumei ga okiru

Koi ni shibarareta specialist
Nagai tsume wo taterareta boku
Ai wo tashikametai egoist
Kimi no oku made tadoritsuketai

Kimi no kao ga toozakaru
Ah boku ga boku de naku naru mae ni

Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo motto fukaku
Kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga
Toke au hodo ni
Boku wa kimi no Vanilla

...Nante kidorisugi
Sonna cool na kimi wa plastic
Atsui manazashi ni wa ecologist
Sono moeru kuchizuke ga modokashii

Yugande iku kimi no kao ga
Ah boku ga boku da iraremasu you ni

Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo motto hayaku
Kurushii kurai ni nureta kuchibiru ga
Kotoba nante mou
Kimi to Boku not burning love

Ah ikutsu asa wo mukaereba
Ah yoru wa owaru no darou ka
Ah sora ni chiribamerareta
Ah shiroi hana ni kakomarete iku

Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo I've seen a tail
Kuyashii kurai ni
Kimi ni hamatteru no ni
A crew sees crying knees
I wanna need. Not betray!

Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni
Aru ga mama de ii yo motto kimi wo
Kuruoshii kurai ni nareta koshitsuki ga
Toke au hodo ni
Kimi wa Boku no Baninda